Wolfgang
"Pasos de lobo". Variante: Wolfgango
La W es una letra poco habitual en algunos idiomas (como el español), por eso solo hay un 1,5% de nombres que comiencen por esta letra. Muchos de los que hay son de origen eslavo, anglosajón, quechua o keniano.
"Pasos de lobo". Variante: Wolfgango
"Arrayán, mirto".
"Golondrina".
Forma polaca de Vicente, "el vencendor".
Nombre de mujer, de origen germánico, que significa "firme y enérgica". En la edad Media solía atribuirse a personas poco amigas de la frivolidad y las bromas.
"Agua preciosa".
"Cuerda dura".
"Adorno celestial".
"Vida".
"Lobo".
Nombre de origen germánico que significa "gobernante brillante".
"Digno".
Forma polaca de Victoria, "victoria".
Nombre de origen germánico que significa: guerrero; protector; armadura. Variantes: Guarin, Warin, Warinheri, Verner, Warner, Wern, Wernhar.
"Desconocido, forastero".
"El que viene del río". Nombre masculino de origen kikuyu.
Nombre germánico, femenino de Waldo "la que gobierna".
Nombre de origen americano nativo que significa "Dios es bueno".
Forma polaca de Victoria, "victoria".
Forma polaca de Víctor, "el vencendor".
"Hombre indomable y autóctono".
"Vals".
"Lucero del mar". Variante gráfica Waraqocha.
"Feliz ave blanca volando".
"Alegría".
"Garza blanca".
"Recién nacido".
Nombre de origen galés que significa "paz sagrada". Winafred, Winfreda o Winfrid son algunas de las variantes de este nombre.
"Estrella".
Nombre de la tribu kikuyu que significa: viajera, nómada.