Nathália
Forma portuguesa de latín Natalia que significa “cumpleaños” o en latín “día de Navidad”.
El portugués es una lengua romance, al igual que el español, por eso y por su cercanía e influencias durante muchos años, el portugués y el español son muy parecidos y sus nombres también. La mayoría de nombres portugueses provienen del hebrero, latino y griego.
Los nombres de origen portugués son muy comunes tanto en Portugal como en otros países colonizados por Portugal.
Forma portuguesa de latín Natalia que significa “cumpleaños” o en latín “día de Navidad”.
Nombre de origen portugués y español que significa "dulce como la miel".
Forma portuguesa de Alfihar alemán que significa “ejército de elfos”.
Forma femenina portuguesa que viene de Glaucio. Glaucia es un nombre portugués que significa “gris azulado”.
Forma portuguesa de español Inmaculada que significa “inmaculado”.
Forma portuguesa de hebreo Binyamin , que significa “hijo de la mano derecha”.
Ortografía variante del portugués Lígia que significa “voz aguda y silbante”.
Forma portuguesa del español Gonzalo que significa “genio de la batalla", "elfo de la guerra”.
Nombre portugués y masculino que significa "luchador famoso".
Forma portuguesa de América Damianus , que significa “domesticar, para someter”.
Forma portuguesa de Adán hebreo , que significa “tierra” o “rojo”.
Forma gallego-portuguesa del latín Bartolomaeus , que significa “hijo de Talmai “.
Forma portuguesa de latín Stephanus , que significa “corona”.
Forma portuguesa y catalana del hebreo Yehowyaqiym , que significa ” Jehová se levanta”.
Forma portuguesa de latín romano Laurentius que significa “de Laurentum”.
Forma portuguesa del griego Elisabet que significa “Dios es mi juramento”.
Forma portuguesa de Teresa que significa “cosechadora”.
Forma portuguesa de latín romano Octavio que significa “octavo”.
Forma portuguesa de visigodo Frithnanth , que significa “ardiente por la paz”.
Forma portuguesa de latín Ignacio , que posiblemente significa “desconocimiento”.
Nombre portugués que significa "noble".
Forma del portugués que significa “francés”. En español es Francisco.
Forma portuguesa de Asunción española que significa “asunción”.
Forma portuguesa de Judit. Del nombre hebreo יְהוּדִית (Yehudit) significa "mujer de Judea", Judea es una antigua región en Israel. En el Antiguo Testamento, Judit es una de las esposas...
Forma portuguesa de Teresa. Primero fue grabado como Therasia, asumiéndolo la esposa española de San Paulino de Nola en el siglo IV. El significado es incierto, pero pudiera derivarse del griego θερος...
Forma portuguesa de Frithnanth visigodo , que significa “ardiente por la paz”.
Forma portuguesa de Catarina que significa “puro”.
Forma portuguesa de hebreo Yehuwdiyth que significa “judía” o “alabado”.
Forma portuguesa de Ulixes latinos que probablemente significa “estar enojado, odiar”.
Forma portuguesa de Lourdes, nombre de una región de Francia, el cual se hizo famoso por las apariciones de la Virgen a una niña. Su variante es Lourdes.