Caraidland
"De la tierra entre los ríos".
El idioma escocés antiguo es una variante del gaélico, una lengua celta; mientras que el que se habla ahora desciende del inglés medio. Por lo tanto, la mayoría de nombres escoceses son variantes gráficas de nombres gaélicos o ingleses. Algunos nombres escoceses para niños ya están en desuso, aunque son muy llamativos, como Arregaithel; y otros nombres escoceses de mujer o de hombre son más populares, como Duncan.
"De la tierra entre los ríos".
"Del valle del norte".
"Seguidor de Cristo".
"Piscina hirviente".
"Portador de la espada".
De la palara francesa "bon" que significa bueno. En el uso de Escocia 'Bonnie' significa guaopa o con encanto.
"Triunfante en la batalla, en la guerra, viril".
"De la iglesia".
"Desde el páramo". Variante Muire, variante femenina Muira.
"Bestia".
Este diminutivo de Cuthbert puede haber dado lugar a la palabra del dialecto escocés 'Cuddy' que significa burro.
"Protector del mar". Variantes gráficas: Murdoc, Murdock.
"De Comines". Variante gráfica Cumming. Variante femenina Cumina.
"Niño".
Variante de Farquhar: "Querido". Variante gráfica Farquharson.
"Puro".
"Jefe".
"Británico". Diminutivo: Brett.
"La que habita en el río aliso". Variante gráfica: Nairne.
"Antepasado".
"Un herrero".
"De piel blanca".
"Negro".
"Extranjero de piel oscura". Variantes: Dougall, Doughall.
Variante de Fergus, "la mejor elección".
"De la granja de John".
"Desde el estrecho pasaje".
"Colina enlodada".
"Banco".
"Famoso jefe". Variante gráfica: Rodrick.