Nombres de origen esperanto

Nombres de origen esperanto
comparte

El esperanto es una lengua inventada a finales del siglo XIX con la idea de usarla como lengua vehicular para todo el mundo. Sin embargo, su expansión no ha sido como se esperaba. Aun así, existen incluso nombres en este idioma.

Esperanto significa “lengua internacional”. Esta lengua fue desarrollada a finales de la década de 1870 y a principios de la década de 1880 por el oftalmólogo polaco Dr. Luis Lázaro Zamenhof. Al principio, la cifra de hablantes creció rápidamente, sobre todo en el Imperio ruso y la Europa central y oriental, y más tarde en la Europa occidental, América, China y Japón.


El movimiento esperantista surgió con mucha fuerza y atrajo a personas de todas las clases sociales e ideologías, incluso a escritores célebres como Tolstoi. Se crearon Asociaciones y Fundaciones en muchos países para promover su uso. Incluso se empezaron a hacer Congresos Internacionales para reunirse con seguidores de otros países.


El primero, en 1905, tuvo lugar en la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer, donde se aceptó la Declaración de Boulogne, un documento constitucional básico en el que se definen las causas y objetivos del movimiento esperantista y donde se fijó oficialmente el Fundamento de Esperanto como reglamento esencial e inalterable de la lengua.


En 1908 se originó una grave crisis dentro del movimiento esperantista: el cisma del ido. Este cisma se produjo porque un grupo de esperantistas “reformistas”, con Louis Couturat al frente, presentó un nuevo proyecto de lengua, que llevó a Zamenhof adoptar reformas, lo que no gustó a muchos.

Nombres de origen aborigen australiano

Nombres de origen aborigen australiano

Los aborígenes australianos son los habitantes nativos de Australia que habitaban este continente antes de que llegaran los colonos británicos. Hablaban más de 250 lenguas distintas que se clasifican en dos grandes familias: las lenguas pama-ñunganas, habladas en la mayor parte de Australia, y las lenguas no pama-ñunganas, habladas en el norte del país. Los nombres de origen aborigen australiano provienen de estas lenguas.

 


Durante el primer tercio del siglo XX el esperanto fue muy utilizado y difundido por el movimiento obrero de Europa. Todo este progreso, sin embargo, se vio frenado bruscamente en 1914 con el inicio de la Primera Guerra Mundial.


En el periodo de entreguerras muchas escuelas racionalistas, ateneos libertarios y sindicatos promovieron el uso de la lengua.


Durante la Guerra Civil Española se confirmó la utilidad comunicativa del esperanto, sobre todo con las Brigadas Internacionales.


El 1939, con la victoria franquista, el idioma era mal visto por algunas autoridades, pero nunca fue prohibido oficialmente.


La Segunda Guerra Mundial truncó de nuevo la expansión del movimiento esperantista a escala mundial.


En los primeros años de la Unión Soviética, el esperanto recibió apoyo del gobierno, sin embargo, Stalin revirtió esta política en 1937, la acusó de ser una lengua de espías y la prohibió totalmente.


Durante la Guerra Fría, de hecho, Estados Unidos la usó en algunos de sus programas.


En la actualidad, el esperanto es una lengua completamente desarrollada, que evoluciona con sus hablantes bajo recomendaciones de la Academia del Esperanto. Su comunidad cuenta con miles de hablantes a escala mundial.


Numerosas universidades incluyen el esperanto en sus cursos de Lingüística y otras lo ofrecen como una materia separada.


Actualmente, con la popularización y expansión de las nuevas tecnologías, el esperanto ha ganado una nueva fuerza propulsora y se puede hablar de un renacimiento del idioma. No obstante, a nivel común es una lengua que apenas se conoce.


Características del esperanto


La intención de Zamenhof  fue crear una lengua fácil de aprender y neutral, más adecuada para la comunicación internacional. No está pensada para sustituir a las lenguas nacionales, sino para ser una alternativa internacional rápida de aprender.


El vocabulario del esperanto proviene principalmente de lenguas de Europa occidental, mientras que su sintaxis y morfología muestran fuertes influencias eslavas. Los morfemas son invariables y se pueden combinar de forma casi ilimitada para crear una gran variedad de palabras; por ello, el esperanto tiene mucho en común con las lenguas aislantes, como el chino.


El alfabeto es fonético. Se escribe con una versión modificada del alfabeto latino, e incluye diacríticos. No incluye las letras q, w, x, y, que solo aparecen en nombres propios extranjeros (no asimilados).


Nombres en esperanto


Estos son algunos de los nombres creados con esta lengua internacional:

 

Nombre

Sexo

Significado

Amika

Niña

“Amiga, amable”.

Merita

Niña

“Meritorio”.

Safira

Niña

“Como un zafiro”.

Rava

Niña

“Deslumbrante”.

Rubena

Niña

“Como un rubí”.

Mirinda

Niña

“Maravillosa”

Miela

Niña

“Miel”.

Gaja

Niña

“Feliz, contenta”.

Aminda

Niña

“Amada, amorosa”.

Mikelo

Niño

Variante de Miguel.

 


0 Comentarios

Escribe tu comentario

iniciar sesión registrarte
×


×
×
×